ȸ¿ø°¡ÀÔ ºñ¹Ð¹øȣã±â

 ¡¤ Å¾¿¹¼ú±âȹÀ½¹Ý/TOPCD
 ¡¤ ÃßõÀ½¹Ý/Á¤Ã¢°ü½Ã¸®Áî
 ¡¤ °ü·ÃÀ½¹Ý
 ¡¤ °íÀ½¹Ý/SP LP MC CD

   °í°´¹®ÀÇ
   Å¾ À̾߱⠹æ
   ÀÚ·á½Ç
±¹¾ÇÀ½¹Ý¹Ú¹°°ü
±¹¸³±¹¾Ç¿ø
±¹¾Ç¹æ¼Û
ÇѼҸ®±¹¾Ç¿ø
Ȩ > ž¿¹¼ú±âȹÀ½¹Ý/TOPCD
  ž¿¹¼ú±âȹÀ½¹Ý/TOPCD | ÃßõÀ½¹Ý/Á¤Ã¢°ü½Ã¸®Áî | °ü·ÃÀ½¹Ý | °íÀ½¹Ý/SP LP MC CD
 


 
[ÀÌÀü] ¿À¼¼Ã¶ Ç®ÇǸ® µ¶ÁÖÁý    [´ÙÀ½] ¾È¼ö·Ã ÇرÝII

µé¾îº¸±â


±è¿µ±â ¿©Ã¢°¡°î ¼Â°¹ÙÅÁ
 ¤ý ¾ÆƼ½ºÆ®: ±è¿µ±â
 ¤ý À½¹Ý»ç : ¿¹¼ú±âȹ ž
 ¤ý À½¹Ý¹øÈ£: TOPCD-092
 ¤ý ¹ß¸ÅÀÏ: Manufactured by HWAEUM. 2005.9. Seoul, Korea www.gugakcd.com
 ¤ý ³ìÀ½: 2004.6.29 ±¹¸³±¹¾Ç¿ø ¿ì¸é´ç °ø¿¬½ÇȲ
 ¤ý µð·ºÅÍ: ¾çÁ¤È¯ (À½Á¦1442È£) / ¨Ü&¨Ï: Yang Jeong-hwan, www.gugakcd.com
 ¤ý ºñ°í: Cover Design / Musong
 ¤ý ÆǸŰ¡°Ý : ¿ø
 ¤ý ¼ö ·® : °³
¹Ù·Î ±¸¸Å Àå¹Ù±¸´Ï¿¡ ´ã±â »óÇ°º¸°ü Ãßõ¸ÞÀÏ


  »óÇ°¼³¸í»ç¿ëÈıâ | »óÇ°¹®ÀÇ | ¹è¼Û/±³È¯/¹ÝÇ° | °ü·Ã»óÇ° 
¡Ü ÀÌ À½¹Ý¿¡ ¼ö·ÏµÈ ³»¿ëÀÇ ÀüºÎ ¶Ç´Â ÀϺθ¦ ¹«´Ü º¹»ç¡¤º¹Á¦ »ç¿ëÇÏ´Â °ÍÀº ¹ý·ü·Î ±ÝÁöµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù.
TOPCD-092
 
Á߿乫Çü¹®È­Àç Á¦30È£ ¿¹´Éº¸À¯ÀÚ
±è ¿µ ±â ¿©Ã¢°¡°î ¼Â°¹ÙÅÁ
D from live performance JungyoMuhyeongMunhwajae (Important Intangible Cultural Asset) no. 30, Korean Art Holder
Kim Young-gi's the third cycle ('batang') of Yeochang Gagok Recital
¡á 1. ¿ìÁ¶ À̼ö´ë¿± - ³» ¾ðÁ¦ ½Å(ãá)ÀǾø¾î Wujo Isudaeyeop 10:48
¡á 2. ¿ìÁ¶ µÎ°Å - ³ì¼öû»ê(ÒÑâ©ôìߣ) ±íÀº°ñ¿¡ Wujo Dugeo 06:37
¡á 3. ¿ìÁ¶ ¿ì¶ô - ¹°¾Æ·¡ ¼¼(á¬)°¡¶ô Wujo Wurag 05:38
¡á 4. ¹Ý¿ì¹Ý°è ¹Ý¿± - ´ã¾È¿¡ ¼¹´Â ²ÉÀÌ Banwubangye Banyeop 08:16
¡á 5. °è¸éÁ¶ Æò°Å - »ç¶û °ÅÁô¸»ÀÌ Gyemyeonjo Pyeonggeo 07:59
¡á 6. °è¸éÁ¶ Æò·Õ - °¢¼³(Ê¿àã)À̶ó Çö´ö(úÜÓì)ÀÌ Gyemyeonjo Pyeongnong 06:00
¡á 7. ¹Ý¿ì¹Ý°è ȯ°è¶ô - »ç¶ûÀ» »çÀÚÇÏ´Ï Banwubangye Hwangyerak 05:32
¡á 8. °è¸éÁ¶ °è¶ô - ³ë¼¼ ³ë¼¼ ¸Å¾ç(ØßåÆ)Àå½Ä(íþãÓ) Gyemyeonjo Gyerak 05:07
¡á 9. °è¸éÁ¶ Æí¼ö´ë¿± - ´ÙÀγ­(ÓâìÑÑñ) ´ÙÀγ­ÇÏ´Ï Gyemyeonjo Pyeonsudaeyeop 03:11
¡á 10. °è¸éÁ¶ ÅÂÆò°¡ - (ÀÌ·ªµµ) ÅÂÆò¼º´ë(÷¼øÁá¡ÓÛ) Gyemyeonjo Taepyeongga 09:20
Total 69:00
¡Ü ±è¿µ±â ¿©Ã¢°¡°î ¼Â°¹ÙÅÁÀÇ ÀǹÌ
¹üÆÐ, ÆǼҸ®¿Í ÇÔ²² Çѱ¹ÀÇ 3´ë ¼º¾Ç¿¡ ¼ÓÇÏ´Â °¡°îÀº 3ÀåÇü½ÄÀÇ ½ÃÁ¶½Ã¸¦ 5ÀåÇü½ÄÀÇ ¹ÝÁÖ À½¾Ç¿¡ ¾ñ¾î¼­ ³ë·¡¸¦ ºÎ¸£´Â Çü½ÄÀ¸·Î µÇ¾î ÀÖ´Ù. ½ÃÁ¶½Ã¸¦ ¾ñ¾î¼­ ºÎ¸£´Ù º¸´Ï ¿©·¯ °¡Áö °¡»ç°¡ ³ª¿À°Ô ¸¶·ÃÀÌ°í, ¹ÝÁÖ ¶ÇÇÑ °¡»ç¿¡ µû¶ó Á¶±Ý¾¿ ´Ù¸£´Ï ¿©·¯ °¡ÁöÀϼö¹Û¿¡ ¾ø¾ú´Ù. ±×¸®ÇÏ¿© ¿ø·¡´Â ¼ö½Ê°¡Áö°¡ ÀÖ¾ú´ø °ÍÀÌ ºÎ¸£´Â »ç¶÷ÀÌ ¸¹ÀÌ ¾ø°í ¶ÇÇÑ ¼±È£µµ°¡ ³ôÀº ³ë·¡¸¸ ºÒ·ÁÁü¿¡ µû¶ó ÇöÀç¿¡ ³»·Á¿À¸é¼­ºÎÅÍ Á¡Â÷ »ç¶óÁö°í Áö±ÝÀº 88°îÀÌ ¾Çº¸È­ µÇ¾î¼­ ÀüÇØÁö°í ÀÖ´Ù.
À½¾ÇÀ̶õ ÀÚ²Ù ¹«´ë¿¡ ¿Ã·ÁÁ®¾ß ±× »ý¸í·ÂÀÌ À̾îÁø´Ù. °¡°î ¶ÇÇÑ µÑ°¹ÙÅÁ ÀÌÇÏ´Â Àß ¿¬ÁÖµÇÁö ¾Ê´Â Á¡¿¡ Âø¾ÈÇÏ¿© 2002³â µÑ°¹ÙÅÁ ¹ßÇ¥¿¡ ÀÌ¾î ¼Â°¹ÙÅÁÀ» ¹ßÇ¥Çϱâ·Î ÇÏ¿´´Ù. ÀÌ´Â ´Ü¼øÈ÷ µÑ°¹ÙÅÁ ÀÌÇÏÀÇ °¡°îµéÀ» ûÁß¿¡ ¾Ë¸®·Á´Â ¸ñÀû¸¸ÀÌ ÀÖ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¸ç, »ç¶óÁú À§Çè¿¡ óÇØ ÀÖ´Â ¹®¼­»óÀÇ °îµéÀ» ¹«´ë¿¡ ¿Ã¸²À¸·Î½á ±Ã±ØÀûÀ¸·Î´Â ÇöÀç ³²¾Æ ÀÖ´Â 4¹ÙÅÁÀÇ °¡°îÀÌ °í·ç ¹ßÀüÇÏ±æ ¹Ù¶ó´Â ¸¶À½ÀÌ ´ã°ÜÀÖ´Ù.
¡Ü À½¹ÝÀ» ³»¸é¼­
ÀÌ À½¹ÝÀº ÇöÀç È°µ¿ÇÏ°í ÀÖ´Â °¡°î Àü¹®°¡µéÀÌ Ãâ¹Ý ÇÑ CD Áß¿¡ ¼ö·Ï µÇ¾îÀÖÁö ¾ÊÀº »ç¼³À» Áß½ÉÀ¸·Î °ø¿¬Çß´ø ¿¬ÁÖÀÇ ½ÇȲÀ» ´ãÀº °ÍÀÔ´Ï´Ù. °¡°î ÇѹÙÅÁÀº ´ëºÎºÐ ͺ ÀÌÁÖȯ ¼±»ý´Ô °¡°îº¸(¼­¿ï: ±¹¸³±¹¾Ç¿ø °¡°î¿¬±¸È¸, 1959³â)¿¡ ¼ö·ÏµÈ »ç¼³À» ±âÁØ »ï¾Æ °ø¿¬µÇ¾îÁý´Ï´Ù. º»ÀÎÀÌ Àü¼ö¹ÞÀº °¡°î ÇѹÙÅÁÀÇ »ç¼³µµ ÀÌ¿Í °°°í ÇöÀç °¡Àå ¸¹ÀÌ ºÒ¸®¿öÁö´Â »ç¼³ÀÔ´Ï´Ù. °¡°îÀÇ ¿©·¯ ¹ÙÅÁÀÌ °¡Áý(Ê°ó¢)ÀÇ ¿¬À½Ç¥¿¡¼­ 32Á¤°£ÀÇ ¾Çº¸·Î ÀÌÈÄ 16Á¤°£ÀÇ ¾Çº¸·Î Á¤¸®, º¸¿ÏµÈ ÀÌ·¡ µÎ·ç °ø¿¬µÇ´Â ÀÏÀº µå¹°¾ú½À´Ï´Ù. ÇöÀç Àü¼öµÇÁö ¾Ê°í ¾Çº¸·Î¸¸ ³²¾Æ ÀÖ´Â °îµéÀ» ¹«´ë¿¡ ¿Ã¸®°í ½ÍÀº »ý°¢¿¡ µÑ°¹ÙÅÁÀÇ ¹ßǥȸ¸¦ °¡Á³¾ú°í, ͺ ÀÌÁÖȯ ¼±»ý´ÔÀÇ ¡¸áÙ °¡°îº¸¡¹(¼­¿ï: ±¹¸³±¹¾Ç¿ø °¡°î¿¬±¸È¸, 1962³â)¿Í ±è±â¼ö ¼±»ý´ÔÀÇ ¡¸¿©Ã¢°¡°î ¿©µç¿©´ü´Ø¡¹(¼­¿ï: ÀºÇÏÃâÆÇ»ç, 1980³â)À» Âü°íÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
¾Çº¸·Î ÀüÇØÁö´Â °¡°îÀÇ »ç¼³Àº À̼ö´ë¿± 7¼ö, Áß°Å 6¼ö, Æí¼ö´ë¿± 10¼ö µî °î¿¡ µû¶ó °¡Áþ¼ö°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù. µû¶ó¼­ ÇöÀçÀÇ ¾Çº¸·Î´Â ³Ý°¹ÙÅÁ±îÁö°¡ °¡´ÉÇϸç (¿©Ã¢°¡°î 15°îÀ» ±âÁØ), 88¼ö Áß ¡®¹Ý¿±¡¯Àº µÎ ¼ö¸¸ÀÌ ¾Çº¸·Î ÀüÇÏ°í ¡®ÅÂÆò°¡¡¯´Â ÇÑ ¼ö¸¸ÀÌ ÀüÇϹǷΠ´Ù¸¥ ¹ÙÅÁÀ» ºÎ¸¦ ¶§ Áߺ¹ÀÌ ºÒ°¡ÇÇ ÇÕ´Ï´Ù.
ÀÌ À½¹Ý¿¡ ¼ö·ÏµÈ °îÀÇ »ç¼³ÀÌ À¯¼º±â À½¹ÝÀ̳ª LPÀ½¹Ý¿¡ ±â·ÏÀÌ ÀÖ´ÂÁö »ìÆì º¸¾Ò½À´Ï´Ù. °ø¿¬ÇÒ ¿­ °î Áß ¿©´ü ¹ø° °îÀÎ ¡®°è¶ô¡¯Àº Polydor 19010-A(°íÀ½¹Ý¿¬±¸È¸ ¹è¿¬Çü ¼ÒÀå)¿¡ ¼­»êÈ£ÁÖÀÇ ³ë·¡·Î ¼ö·ÏµÇ¾î ÀÖ°í ¾ÆÈ© ¹ø° °îÀÎ ¡®Æí¼ö´ë¿±¡¯Àº ±¹¸³¹®È­À翬±¸¼Ò¿¡¼­ Á¦ÀÛÇÑ ¡¸ÃÖÁ¤Èñ °¡°î °¡»ç¡¹(1974³â¿¡ ÃÖÁ¤Èñ´ÔÀÌ ±èÈ£¼º´ÔÀÇ ´ë±Ý ¹ÝÁÖ¿¡ ºÎ¸¥°Í ÀÓ)¿¡ ¼ö·ÏµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù. ¿©¼¸ ¹ø° °îÀÎ ¡®Æò·Õ¡¯Àº ÀÏðÖ K195-A¿¡ ¡¸³ë·¡ Öç Ê¿àãÀ̶ó úÜÓìÀÌ¤Ñ º´Ã¢ Á¶¸ð¶õ ±è¿¬¿Á¡¹À¸·Î Ç¥±âµÇ¾î ÀÖÀ¸³ª ÇöÀç ¼ÒÀåÀÚ°¡ ¾ø¾î À½¿øÀ» µéÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.
À¯¼º±â À½¹ÝÀÇ Èçµå´Â À½À̳ª Ç¥Çö¹ýÀº ÇöÀçÀÇ °¡°î¾Çº¸¿Í ¸î ±ºµ¥¾¿ ´Ù¸¥Á¡ÀÌ ÀÖÀ¸¹Ç·Î Âü°í·Î ÇÒ»Ó º»ÀÎÀÌ Àü¼ö¹ÞÀº ¹ß¼ºÀ¸·Î ¾Çº¸¿¡ ÁØÇÏ¿© ³ë·¡ÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
ÀÌ À½¹ÝÀ» ÅëÇÏ¿© °¡°îÀÇ ´Ù¾çÇÑ ³ë·§¸»ÀÌ ³Î¸® ºÒ¸®¿öÁö±â¸¦ ¹Ù¶ø´Ï´Ù.
°¡°î ¿¹´Éº¸À¯ÀÚ ±è ¿µ ±â
¡Ü °î¸ñÇؼ³
½Å°æ¼÷ (ÇѼº´ëÇб³ ±¹¹®Çаú ±³¼ö)
- ¿ìÁ¶ À̼ö´ë¿±
³» ¾ðÁ¦ ½Å(ãá)ÀÇ ¾ø¾î ´ÔÀ» ¾ðÁ¦ ¼Ó¿´°üµ¥
¿ùħ»ï°æ(êÅöØß²ÌÚ)¿¡ ¿Â ¶æÀÌ ¹ÙÀÌ ¾ø³×
Ãßdz(õÕù¦)¿¡ Áö´Â ÀÙ ¼Ò·¡¾ß ³½µé ¾îÀÌ Çϸ®¿ä
¿ùħ»ï°æ(êÅöØß²ÌÚ): ´Þ¾ø´Â ±íÀº ¹ã. ¹ÙÀÌ: ÀüÇô.
ȲÁøÀÌÀÇ ÀÛÇ°. È­´ã ¼­°æ´öÀº ¾à¼Ó ÇÑ È²ÁøÀÌ°¡ ¿ÀÁö¾ÊÀÚ, Ȧ·Î ¾É¾Æ ±â´Ù¸®´Â ¸¶À½À» °¡°î ÇѼö·Î À¼¾î³Â´Ù. ¹Û¿¡¼­ À̸¦ µéÀº ȲÁøÀÌ°¡ ÀÀ´äÀ¸·Î ÁöÀº ³ë·¡ÀÌ´Ù. ¼±»ý´Ô²²¼­´Â ³»°¡ ¿ÀÁö ¾Ê´Â´Ù°í ÇϽÃÁö¸¸, ³»°¡ ¾ðÁ¦ ¾à¼ÓÀ» ¾î±ä ÀûÀÌ ÀÖ³ª¿ä. ±íÀº ¹ã ¹Ù¶÷¼Ò¸®¿¡ ¶³¾îÁö´Â ³«¿± ¼Ò¸®¸¦ ³ª·Î ¾Ë°í Âø°¢Çϼ̴ÙÁö¸¸, ±× ¼Ò¸®±îÁö¾ß Á¦°¡ ¾îÂî ÇÒ ¼ö ÀÖ³ª¿ä.
- ¿ìÁ¶ µÎ°Å
³ì¼öû»ê(ÒÑâ©ôìߣ) ±íÀº °ñ¿¡ û·Á¿Ïº¸(ôìÕíèÐÜÆ) µé¾î°¡´Ï
õºÀ(ô¶Üè)¿¡ ¹é¿î(ÛÜê£)ÀÌ¿ä ¸¸ÇÐ(Ø¿ùÉ)¿¡ ¿¬¹«(æÕÙö)·Î´Ù
ÀÌ°÷ÀÌ °æ°³(ÌØËÈ) ÁÁÀ¸´Ï ¿¹ ¿Í ³î·Á Çϳë¶ó
û·Á¿Ïº¸(ôìÕíèÐÜÆ): û·Á ÁöÆÎÀ̸¦ ¤°í ´À¸®°Ô °ÉÀ½. õºÀ¹é¿î(ô¶ÜèÛÜê£): ¼ö¸¹Àº ºÀ¿ì¸®¿¡ °É·ÁÀÖ´Â Èò±¸¸§.
¸¸Çп¬¹«(Ø¿ùÉæÕÙö): ¼ö¸¹Àº °ñÂ¥±â¿¡ ³¤ ¾È°³. ¿¹: ¿©±â.
ÁöÆÎÀÌ Çϳª ¤°í, õõÈ÷ ±íÀº »ê°ñÂ¥±â·Î µé¾î°£ ½ÃÀÎ. ±×´Â ¼ö¸¹Àº ºÀ¿ì¸®¿Í °ñÂ¥±â¿¡ ±¸¸§°ú ¾È°³ ¼­¸° Àý°æÀ» ¹ß°ßÇÏ°í´Â ¿©±â¿¡ ¿Í¼­ ³î°Ú´Ù¸ç źº¹ÇÑ´Ù.
- ¿ìÁ¶ ¿ì¶ô
¹°¾Æ·¡ ¼¼(á¬)°¡¶ô ¸ð·¡ ¾Æ¹«¸¸ ¹â´Ù ¹ßÀÚÃë ³ª¸ç
´ÔÀÌ ³ª¸¦ ¾Æ¹«¸¸ ±«ÀÎµé ³» ¾Æµç°¡ ÀÓÀÇ Á¤(ï×)À»
±¤Ç³(ÎÊù¦)ÀÌ Áöº×Ä£ »ç°ø(ÞÞÍï)°°ÀÌ ±íÀ̸¦ ¸ô¶ó Çϳë¶ó
¼¼(á¬)°¡¶ô ¸ð·¡: ÀÜ ¸ð·¡. ¾Æ¹«¸¸: ¾Æ¹«¸®. ±«Àεé: »ç¶ûÇѵé.
±¤Ç³(±¤Ç³): ¹ÌÄ£ µí ºÎ´Â ¹Ù¶÷. Áöº×Ä£: ¹Ù¶÷¿¡ ºÒ¸°.
ÀÌ ³ë·¡´Â Á¤Á¶ ¶§, ¾Èµ¿ÀÇ ÇÑ °¡±â(Ê°Ðõ)°¡ ¼­¿ï¿¡ ¿Ã¶ó¿Í '³«(Ñâ)' ¾Ç°îÀ¸·Î ºÒ·¯ Àå¾È¿¡ È­Á¦°¡ µÇ¸é¼­ ÀüÇØÁö°Ô µÇ¾ú´Ù°í ÇÑ´Ù. ´©±¸¿¡°Ô³ª ´ÔÀÇ »ç¶ûÀº Çì¾Æ¸± ±æ ¾ø´Â ½ÅºñÀÌ´Ù. ½ÃÀεµ ¸ð·¡¿¡ ¹ßÀÚÃë »ý±âÁö ¾Êµí ¶Ç ±¤Ç³ ¾Õ¿¡ ´çȲÇÏ´Â »ç°ø¸¶³É ´ÔÀÇ Á¤, ±× ±íÀ̸¦ ¸ð¸£°Ú³ë¶ó°í ³ë·¡ÇÑ´Ù.
- ¹Ý¿ì¹Ý°è ¹Ý¿±
´ã¾È¿¡ ¼¹´Â ²ÉÀÌ ¸ð¶õ(ÙÌÓ¡)Àΰ¡ ÇØ´çÈ­(ú­ÓÖü£)Àΰ¡
ÇÞµæ ¹ß±ß ÇǾîÀÖ¾î ³²ÀÇ ´«À» ³î·¡´À³Ä
µÎ¾î¶ó ÀÓÀÚ ÀÖÀ¸·ª ³ªµµ ²ª¾î º¸¸®¶ó
Çضà¹ß±ß: Èòºû°ú ¹àÀº ºûÀÌ µÚ¼¯ÀÎ ¸ð¾ç.
´ã¾È¿¡ Èñ°í ºÓ°Ô ÇǾîÀÖ´Â Àú ²ÉµéÀº ¸ð¶õÀϱî ÇØ´çÈ­Àϱî. ±× ¾Æ¸§´Ù¿òÀÌ »ç¶÷µéÀÇ ´«À» ³î¶ó°Ô ÇÑ´Ù. ¼³¸¶ Àú ²É¿¡ ÀÓÀÚ°¡ µû·Î ÀÖÀ»±î. ³ªµµ ±× ¿¹»Û ²ÉÀ» ²©¾î º¸°Ú´Ù°í ³ë·¡ÇÑ´Ù.
- °è¸éÁ¶ Æò°Å
»ç¶û °ÅÁô¸»ÀÌ ´Ô ³¯ »ç¶û °ÅÁô¸»ÀÌ
²Þ¿¡ ¿Í ºÆ´Ü ¸»ÀÌ ±á ´õ¿í °ÅÁô¸»ÀÌ
³¯ °°ÀÌ Àá ¾Æ´Ï¿À¸é ¾î´À ²Þ¿¡ ºÆ¸®¿ä
»ç¶ûÀº ¾Æ¹«¸® Çصµ ÃæºÐÄ¡ ¾Ê´Ù. ´Ô²²¼­´Â ³¯ »ç¶ûÇÑ´Ù°íµµ ¶Ç ²Þ¿¡ ã¾Æ¿À°Ú´Ù°íµµ ¸»ÇÑ´Ù. ÇÏÁö¸¸ »ç¶û ¶§¹®¿¡ ³ª´Â ºÒ¸éÀÇ ¹ãÀ» º¸³»´Âµ¥ ¾î¶»°Ô ²Þ¿¡ º¼ ¼ö Àְڴ°¡. ±×·¯´Ï »ç¶ûÀ̶õ ¸»Àº º»µð °ÅÁþ¸»ÀÎ µí.
- °è¸éÁ¶ Æò·Õ
°¢¼³(Ê¿àã)À̶ó Çö´ö(úÜÓì)ÀÌ ´Ü°è(Ӫ͢) °Ç³Ê°¥ Á¦ Àû³ë¸¶(îÜ¡¡Ø©)¾ß ³¯ »ì·Á¶ó
¾Õ¿¡´Â ±ä °­ÀÌ¿ä µÚ¿¡ µû¸£³ª´Ï ä¸ð(óùÙÁ)·Î´Ù
¾îµð¼­ »ó»ê(ßÈߣ) Á¶ÀÚ·æ(ðáí­×£)Àº ³¯ ¸ø ã¾Æ ÇÏ´À´Ï
°¢¼³(Ê¿àã): À̾߱⸦ ¹Ù²Ü ¶§ ¾²´Â ¸». Çö´ö: ÃËÇÑÀÇ ½ÃÁ¶ À¯ºñ. ´Ü°è(Ӫ͢): Áß±¹ È£ºÏ¿¡ ÀÖ´Â ÇèÇÑ ½Ã³».
Àû³ë¸¶(îÜ?Ø©): À¯Çö´öÀÌ ´Ü°è¸¦ ¶Ù¾î³ÑÀ» ¶§ ÅÀ´ø ¸». ä¸ð: À§³ª¶ó À¯Ç¥ÀÇ ½Éº¹.
»ó»ê(ßÈߣ) Á¶ÀÚ·æ: À¯ºñÀÇ Àå¼ö·Î »ó»ê¿¡¼­ ž.
»ç¶÷µéÀÌ ¸Å¿ì ÁÁ¾ÆÇÑ »ï±¹ÁöÀÇ ÇÑ ´ë¸ñÀ» ³ë·¡ÇÔ. Á¶Á¶ÇÑÅ× ÂÑÁø À¯Çö´öÀº À¯Ç¥¿¡°Ô ÀÇŹÇÑ´Ù. ±×·¯³ª Çö´ö¿¡ ´ëÇÑ À¯Ç¥ÀÇ Áö³ªÄ£ ȯ´ë¿Í ½ÅÀÓÀ» ½Ã±âÇÑ Ã¤¸ð´Â Çö´öÀ» Á¦°ÅÇÒ °èȹÀ» ¼¼¿ö³õ°í, ±×¸¦ ÃÊ´ëÇÑ´Ù. ¹«¾ð°¡ ¿¹°¨ÇÑ Çö´öÀº Àå¼ö Á¶ÀÚ·æÀ» µ¥¸®°í °¬´Âµ¥, ±×¸¸ Á¶ÀÚ·æÀº ¼úÀ» ¸Ô°Ô µÈ´Ù. µÚ´Ê°Ô À§±â¸¦ ¾Ë°Ô µÈ Çö´öÀº Àû³ë¸¶¸¦ Ÿ°í µµ¸Á°£´Ù. ±×·±µ¥ ¾Æ»Ô½Î ¾Õ¿¡´Â Çè³­ÇÑ ´Ü°è°¡ ³õ¿©ÀÖ°í, µÚ¿¡´Â ä¸ðÀÇ ±º»çµéÀÌ Ãß°ÝÇÑ´Ù. ÀÌ ¿ÍÁß¿¡ Àû³ë¸¶´Â ´Ü°è°¡ µÎ·Á¿ö °Ç³Î »ý°¢À» ¾Ê´Â´Ù. ÁøÅð¾ç³­ÀÇ À¯ºñ´Â ºÎ¸£Â¢´Â´Ù. Á¶ÀÚ·æÀº ¾îÂîÇÏ¿© ³¯ ¸ø ã´Â°¡.
- ¹Ý¿ì ¹Ý°è ȯ°è¶ô
»ç¶ûÀ» »çÀÚÇÏ´Ï »ç¶û ÆÈ ÀÌ ´µ ÀÖÀ¸¸ç
À̺°À» ÆÄÀÚÇÏ´Ï À̺° »ì ÀÌ°¡ ´µ ÀÖÀ¸¸®
»ç¶û À̺°À» ÆÈ°í »ì ÀÌ ¾øÀ¸´Ï Àå(íþ)»ç¶û Àå(íþ)À̺°Àΰ¡ Çϳë¶ó
Àå(íþ)»ç¶û: ±ä »ç¶û. Àå(íþ)À̺°: ±ä À̺°
»ç¶ûÀ» »ç°í ½Í¾îµµ ÆÄ´Â »ç¶÷ ¾øÀ¸´Ï ±æÀÌ »ç¶ûÇÒ ¼ö¹Û¿¡. ¶Ç À̺°À» ÆÈ°í ½Í¾îµµ »ç ÁÙ »ç¶÷ ¾øÀ¸´Ï ±æÀÌ À̺°ÀÏ ¼ö¹Û¿¡. »ç¶û°ú À̺°, ±× ºÒ°¡Ç×·ÂÀ» ³ë·¡ÇÏ°í ÀÖ´Ù.
- °è¸éÁ¶ °è¶ô
³ë¼¼ ³ë¼¼ ¸Å¾ç(ØßåÆ) Àå½Ä(íþãÓ) ³ë¼¼ ¹ãµµ ³î°í ³·µµ ³ë¼¼
º®»ó(Ûúß¾)¿¡ ±×¸° Ȳ°è(üÜÍ®) ¼öżÀÌ È³È³ÃÄ ¿ìµµ·Ï ³ë¼¼ ³ë¼¼
ÀλýÀÌ ¾Æħ À̽½ÀÌ´Ï ¾Æ´Ï ³î°í ¾îÀ̸®
¸Å¾ç(ØßåÆ) Àå½Ä(íþãÓ): ½¬Áö ¾Ê°í ¾ðÁ¦³ª. º®»ó(Ûúß¾): º® À§. Ȳ°è(üÜÍ®): ´©·± ´ß. ȳȳÃÄ: ȳ´Â ´ßÀÌ ¿Ã¶ó°¡ ¾Éµµ·Ï ´ßÀå ¾È¿¡ °¡·ÎÁú·¯ ³õÀº ¸·´ë. 'ȳ¸¦ Ãļ­'ÀÇ ¶æ.
ªÀº ÀλýÀÌ´Ï Áñ±â¸ç »ì¾Æ°¡¾ß ÇÑ´Ù°í ³ë·¡ÇÑ´Ù. ±×·±µ¥ º®¿¡ °É¾îµÐ ±×¸² ¼Ó ´©·± ¼öżÀÌ ¿ï ¶§±îÁö ³îÀÚ°í ÇÑ´Ù. ±×¸²ÀÇ ´ßÀÌ »ì¾Æ³ª ¿ï ¸® ¸¸¹«ÇÏ´Ï, ±×¸¸Å­ ¿À·¡µµ·Ï ³îÀÚ°í ÇÑ Ç¥ÇöÀÌ ÀÌä·Ó´Ù.
- °è¸éÁ¶ Æí¼ö´ë¿±
´ÙÀγ­(ÓâìÑÑñ) ´ÙÀγ­ ÇÏ´Ï °è»ïÈ£(߲ͮû¼) ÇÏ°í ¾ß¿À°æ(å¨çéÌÚ) À̶ó
Ãâ¹®¸Á(õóÚ¦ØÐ) Ãâ¹®¸ÁÇÏ´Ï Ã»»ê(ôìߣ)Àº ¸¸Áß(Ø¿ñì)ÀÌ¿ä ³ì¼ö(ÒÑâ©)´Â õȸ(ô¶üÞ)·Î´Ù
ÀÌÀ¹°í °³Â¢´Â ¼Ò¸®¿¡ ¹é¸¶(ÛÜØ©) À¯¾ß¶û(ë´å§ÕÍ)ÀÌ ³Í¤¸ÀÌ µ¹¾Æµå´Ï
¹Ý°¡¿î ¸¶À½ÀÌ ¹«±ÃŽŽ(ÙíÏã÷°÷°)ÇÏ¿© ¿À³¯¹ã ¼­·Î Áñ°Å¿òÀÌ¾ß ¾î´À ³¡ÀÌ ÀÖÀ̸®
´ëÀγ­(ÓâìÑÑñ): »ç¶÷À» ±â´Ù¸®±â°¡ ÈûÀÌ µê. °è»ïÈ£(߲ͮû¼): ´ßÀÌ ¼¼ ¹ø ¿ïÀ½. ¾ß¿À°æ(å¨çéÌÚ): »õº®.
Ãâ¹®¸Á(õóÚ¦ØÐ): ¹®¿¡ ³ª¼­¼­ ¹Ù¶óº½. ¸¸Áß(Ø¿ñì): ¸¸ °ã. õȸ(ô¶üÞ): õ ±ÁÀÌ.
À¯¾ß¶û(ë´å§ÕÍ): ³ë´Â »ç¶÷. ³ÍÁôÀÌ: ³ÍÁö½Ã, °¡¸¸È÷. ¹«±ÃŽŽ(ÙíÏã÷°÷°): ÇÑÀÌ ¾øÀ½.
'´Ô ±â´Ù¸®´Â ¸¶À½'À» ³ë·¡ÇÏ°í ÀÖ´Ù. ¹® ¾Õ¿¡ ¼­¼­ ¸ñÀÌ ºüÁö°Ô ´ÔÀ» ±â´Ù¸®´Â ½ÃÀÎÀÇ ´« ¿¡ û»ê°ú ³ì¼ö´Â øøÀÎ µí ¾ÆµæÇÏ°Ô¸¸ º¸ÀδÙ. ¾î´Àµ¡ »õº®¿¡¼­¾ß µ¹¾Æ¿Â ´ÔÀº ÇÊ°æ ¾îµð°¡ ¹ã»õ ³î¾ÒÀ» °ÍÀÌ´Ù. ºñ·Ï ±×·²Áö¶óµµ, ¹Ý°¡¿î ½ÃÀÎÀÇ ¸¶À½Àº ÀÌÁ¦ºÎÅÍ ´Ô°ú º¸³¾ Áñ°Å¿î ½Ã°£¿¡ µé¶°ÀÖ´Ù.
- °è¸éÁ¶ ÅÂÆò°¡
(ÀÌ·ªµµ) ÅÂÆò¼º´ë (÷¼øÁá¡ÓÛ) Àú·ªµµ ¼º´ë(á¡ÓÛ)·Î´Ù
¿äÁöÀÏ¿ù(èëñýìíêÅ)ÀÌ¿ä ¼øÁö°Ç°ï(âïñýËëÍÞ)À̷δÙ
¿ì¸®µµ ÅÂÆò¼º´ë´Ï ³î°í ³î·Á Çϳë¶ó
¿äÁöÀÏ¿ù(èëñýìíêÅ): °í´ë Áß±¹ÀÇ ÅÂÆòÇß´ø ¿äÀÓ±Ý ¶§ÀÇ ÇØ¿Í ´Þ. Áï ÅÂÆò½ÃÀýÀ» ¸»ÇÔ.
¼øÁö°Ç°ï(âïñýËëÍÞ): °í´ë Áß±¹ÀÇ ÅÂÆòÇß´ø ¼øÀÓ±Ý ¶§ÀÇ Çϴðú ¶¥. Áï ÅÂÆò½ÃÀýÀ» ¸»ÇÔ.
¸íÁ¾ ¶§ÀÇ ÇÐÀÚ ¼º¼öħ(1493-1564)ÀÇ ÀÛÇ°. ±×´Â Á¶±¤Á¶ÀÇ Á¦ÀÚÀε¥ ±â¹¦»çÈ­·Î ½º½ÂÀÌ Ã³ÇüµÇÀÚ °ú°Å¸¦ ´Ü³äÇÏ°í <´ëÇÐ><³í¾î>¸¦ ÀÐÀ¸¸ç ¼º¸®Çп¡ ¸ôµÎ. È¿¼ºÀÌ Áö±ØÇß´ø ±×´Â ¿ÀÁ÷ Çй®¿¡ Àü³äÇÏ¸ç ¸¸³âÀ» ÆÄÁÖ¿¡ Àº°ÅÇÏ¸ç º¸³Â´Ù. ³­¼¼¿¡ ¾î¶»°Ô ó½ÅÇØ¾ß ÇÏ´ÂÁö ¾Ë¾Ò´ø ±×¿´±â¿¡ ÀÌ ³ë·¡¿¡¼­ ÅÂÆò¼º´ë¸¦ ³ë·¡ÇÒ ¼ö ÀÖ¾ú´ø °Í °°´Ù.
¡Ü ÇÁ·ÎÇÊ
°æÁÖ¿¡¼­ Ãâ»ýÇÑ ±è¿µ±â´Â ±¹¸³±¹¾Ç°í¿Í ¼­¿ï´ë ±¹¾Ç°ú ¹× µ¿ ´ëÇпø Á¹¾÷ÇÏ¿´´Ù.
Á߿乫Çü¹®È­Àç Á¦30È£ °¡°î Àü¼öÀåÇлý, À̼öÀÚ, Àü¼öÁ¶±³¸¦ °ÅÃÄ 2001³â º¸À¯ÀÚ ÁöÁ¤À» ¹Þ¾Ò´Ù. ¼­¿ï½Ã±¹¾Ç°üÇö¾Ç´Ü ´Ü¿ø, Áß¾Ó±³À°¿¬¼ö¿ø¡¤°æ±â¹®È­Àç´Ü¡¤¿ø±¤´ë¡¤Çѱ¹¿¹¼úÁ¾ÇÕÇб³¡¤±¹¸³±¹¾Ç°í °­»ç¸¦ ¿ªÀÓÇÏ¿´À¸¸ç, ÀϺ»¡¤¹Ì±¹ µî ÇØ¿Ü°ø¿¬°ú ´Ù¼öÀÇ Çù¿¬, °³Àιßǥȸ 6ȸÀÇ °æ·ÂÀ» °¡Áö°í ÀÖÀ¸¸ç À½¹ÝÀ¸·Î´Â ±è¿µ±â ¿©Ã¢°¡°î ¥°¡¤¥±¡¤¥², 21¼¼±â¸¦ À§ÇÑ KBS FMÀÇ Çѱ¹ÀüÅëÀ½¾Ç½Ã¸®Áî19 ¡ºÇѱ¹ÀÇ ÀüÅëÀ½¾Ç ½ÃÁ¶¡»°¡ ÀÖÀ¸¸ç KBS±¹¾Ç´ë»óÀ» ¼öÂ÷·Ê ¼ö»óÇÏ¿´´Ù. ÇöÀç KBS±¹¾Ç°üÇö¾Ç´Ü ºÎ¼ö¼®¡¤¿ùÇÏ¿©Ã¢°¡°îº¸Á¸È¸ ȸÀ塤(Àç)¿ùÇϹ®È­Àç´Ü À̻硤¿ùÇÏÀüÅ빮ȭ¿ø¡¤Á¤³ó¾Çȸ¡¤Çѱ¹À½¾Ç»çÇÐȸ ȸ¿ø, ¼­¿ï´ë¡¤¿µ³²´ë¡¤¼­¿ï±¹¾Ç¿¹°í¿¡ Ãâ°­ÇÏ°í ÀÖ´Ù.
¡Ü ¹ÝÁÖÀÚ/µµ¿ÍÁֽŠºÐµé
Ȳ±ÔÀÏ (´ë±Ý) ±¹¸³±¹¾Ç¿ø Á¤¾Ç¿¬ÁÖ´Ü ÁöµµÀ§¿ø
¹Ú¹®±Ô (Àå°í) Çѱ¹Á¤°¡¡¤¾Ç¿¬±¸¿ø ¿øÀå
±è°üÈñ (´Ü¼Ò) ±¹¸³±¹¾Ç¿ø Á¤¾Ç¿¬ÁÖ´Ü ÁöµµÀ§¿ø
ÀÌ¿À±Ô (°Å¹®°í) ¿ëÀδëÇб³ ±¹¾Ç°ú ±³¼ö
¾ÈÈñºÀ (ÇرÝ) Àü³²´ëÇб³ ±¹¾Ç°ú ±³¼ö
±èÁ¤Áý (ÇǸ®) ¼­¿ï¿¹¼ú´ëÇÐ °âÀÓ±³¼ö
ÀÌÁö¿µ (°¡¾ß±Ý) ¿ëÀδëÇб³ ±¹¾Ç°ú ±³¼ö
¡ÜThe meaning of the third cycle of Yeochang Gagok
sung by Kim Young-gi
Gagok is classified as one of the three representative Korean vocal musics along with beompae (Buddhist chants) and pansori (epic song performed by one singer with a drum-accompaniment). It is sung with a poem of sijo (short lyric song) that forms 3 jang (section) accompanied by instruments that constitutes the 5 jang form. When a vocalist used to sing a sijo-poem, different sorts of texts may have come out. Consequently its accompaniment could be different slightly according to the texts, thus existing in many different versions of the gagok performances according to its singers, or its interpreters. Nowadays there are only few people to sing this genre of vocal music. The only preferred song pieces are to be sung and to be transmitted. As a result, 88 pieces of gagok are written down and transmitted to the next generations.
Musical pieces can be kept alive by performers when they are continuously sung or performed. In a case of gagok performance, it used to be a common practice that gagok vocalists do not normally sing the pieces below the second cycle ("batang") on stage. But I revived and performed it in 2002, and then decided to continue to perform the following cycle (the third one) of the gagok repertoire in public. On the basis of reviving forgotten pieces of gagok - for example, the second and third cycles - the following one, its forth cycle, that has remained unsung can also be reviving and performing in the future by other vocalists.
Releasing the CD of the third batang of Yeochang Gagok
This CD is made from the Kim Young-gi Gagok recital - the third cycle performed at Wumyeondang Gungnipgugakwon on the 29th of June, 2004. This performance is to revive the unknown part of pieces of the gagok repertories - particularly centered on saseol (texts/poem/lyric) that have not so far been included in any CDs or performances for gagok largely made by gagok exponents. The performance of the whole cycle of gagok is largely based on the saseol that is compiled in the Yi Ju-hwan Gagok Notation (published by the Gungnipgugakwon Gagok Study in Seoul in 1959).
I also learned it from the Yi's version that was widely sung as a canon version in the gagok performance. It was in general rare to be performed since a number of cycles of gagok had been complemented from yeoneumpyo (means "stretching marks") of the gagok collection to the notation with the 32 jeonggan and then to the notation with the 16 jeonggan. I revived the pieces that only remained in a musical notation without transmission and then performed its second cycle on stage. For this, I referred to the late Yi Ju-hwan's the second version of Gagok Notation (published by the Gungnipgugakwon Gagok Study in Seoul in 1963) and the late Kim Gi-soo's Yeochang Gagok Yeodeunyeodeolnip ("88 song repertories for female vocalist") (published by Eunhwa Publisher in Seoul in 1980). I tried to reconstruct the new saseol, referring to the Kim Gi-soo's musical notation. Its saseol that is transmitting in the musical notation has different numbers according to the pieces and these are t! he examples: Isudaeyeop 7su ('su'=number), Junggeo 6su, Pyeonsudaeyeop 10su, and so on. With a current musical notation, it is possible to perform up to its forth cycle on the basis of 15su (number) of Yeochang Gagok, and 'Banyeop' of 88su has only 2su and is transmitted in the musical notation, 'Taepyeongga' is transmitted by only 1su, thus it is inevitable to repeat when performing other cycles.
I looked at whether there is any sonic documentations presented in any old phonographic records, or LP records focusing on any saseols that I am going to perform. The eighth piece of the ten pieces - 'Gyerak' has a record released by Polydor 19010-A (collected by Bae Yeon-hyeong, A Society of Old Phonographic Recording), labelled as "a song of Seosanhoju", the ninth piece, 'Pyeonsudaeyeop' is in the Choi Jeong-hee Gagok and Gasa that Choi Jeong-hee sang with the daegeum accompaniment by Kim Ho-seong in 1974 produced by Gungnipmunhwajaeyeonguso (Institute of National Cultural Property). The sixth piece - 'Pyeongnong' has been marked as "Nore nong gakseolira Hyeondeogi byeongchang Jo Mo-ran and Kim Yeon-ok" in Ilchuk K195-A, but there is no sound record remained. From the source of the old phonographic recordings, the way of expression and vibrating tones are different from those of the current gagok performance. There are also differences in several parts performed in rec! ords compared with its musical notation. My performance is based on what I had learned and was transmitted in terms of vocal technique as well as from the musical notation, although I also inquired into such old sounding records.
I hope this CD can contribute to spreading various saseols (lyrics) widely to music lovers.
¡Ü Kim Young-gi
Korean Art Holder for gagok
Brief notes of the programme
Shin Gyeong-suk (Prof. of Korean Literature, Hanseong University)
- Wujo Isudaeyeop
A work by Hwang jin-i, a wellknown female poet during the Joseon Dynasty. Seo Gyeong-deok, a wellknown scholar, composed and recited a piece of gagok about his feels of keeping wait for Hwang Jin-i, as she had not turn up in time. Hwang Jin-i who heard his poem outside, in turn, improvised and sang this piece in response to his poem.
"You do say that I don't come to you,
What on earth have I broken promise with you?
Though you may be confused me with
a sound of a fallen leave from a sound of the wind
in a black night
For what reason can I do with that sounds!"
- Wujo Dugeo
A poet who carried his cane and then entered slowly a deep valley. After finding a magnificent view surrounded by clouds and fogs in numerous peaks and valleys, he admires that he would enjoy here.
- Wujo Wurag
This piece became a wellknown story that in the time of the King Jeongjo: a female entertainer in Andong, Gyeongsangnamdo, who was good at singing went up to Seoul and became the subject of a conversation when she sang the repertory of 'Nak'.
"To everybody your love is mysterious
that cannot be fathomed
As a poet does not leave his/her trace on sand,
as a boatman who embarrasses
in front of a violent gale,
Your affection that I would not know its depth."
- Banwubangye Banyeop
"What kinds of flowers that are blooming
In white and in red inside the wall?
Which one - peonies, or wild roses?
Its beauty makes people's sight to be surprised.
Are there any proper master to appreciate those?
I sing I would cut those beautiful flowers."
- Gyemyeonjo Pyeonggeo
"No matter how sufficient a man may love, it is not enough.
You say you love me and will visit to a dream
However because of love,
I am staying the night with insomnia
How to see you in a dream
So the word 'love' is like a lie by nature."
- Gyemyeonjo Pyeongnong
This piece is about a particular part of Samgugji that people are very keen on. The story is that Yu Hyeon-deok who was defeated by Jo Jo entrusts himself to Yu Pyo. But Chae Mo got jealous with hospitality and trust too much on Yu Pyo by Hyeon-deok, and he makes a plan to kill Hyeon-deok. Chae then invites him and Hyeon-deuk noticed something wrong and brought a warrior - Jo Ja-ryong who became drunken. Having noticed his crisis later, Hyeon-deok escapes with jeongnoma (red horse). But alas! a perilous stage is placed ahead, and soldiers of Chae Mo chase him behind. In the meanwhile the jeongnoma would not across the steep for fear. Yu Bi is in a dilemma and cries out. Why have not Jo Ja-ryong found out me?
- Banwubangye Hwangyerak
"As there is no person who wants to sell love
that I wish to buy, I only need to love for ever.
As there is also no person who wants to buy parting, either
that I wish to sell, I only need to sell parting for ever.
For love and parting, I sing its irresistible force."
- Gyemyeonjo Gyerak
"I sing that we must enjoy, as life is short.
Until a yellow cock in a painting hung in the wall cries,
We must enjoy ourselves.
As the cock in the painting cannot be alive and crying,
Such expression is unusual that let's enjoys that much longer."
- Gyemyeonjo Pyeonsudaeyeop
"This song is for 'a heart that awaits for you'
The sight of a poet for waiting for you
Lapsed into a long waiting, standing in front of the door
looks very far away
As if green mountains and blue water are remote
So soon you returned at a dawn
And you must have enjoyed all the night somewhere.
Even though he did, the state of mind of welcoming poet
wonders for a time to enjoy with you."
- Gyemyeonjo Taepyeongga
A poem by the scholar, Seong Su-chim (1493-1564) during the reign of Myeongjong. He was a disciple of Jo Gwang-jo, a famous scholar and politician, When his teacher was killed as a result of the Gimyosahwa (a massacre of scholars took place in the Gimyo year), he gave up a state examination. Instead he devoted to Seongnihak (philosophy/ Sung Confucianism) reading Daehak (University) and Noneo (the Analects of Confucius). He devoted to his parents and retreated his life in Paju by devoting his time to only studies. As he knew how to deal with such difficult time, he could sing a peaceful reign.
¡Ü Accompanists
Hwang Gyu-il (daegeum): a Direction Committee of Gungnipgugakwon Jeongak performance Company
Park Mun-gyu (janggo): former Vice-principal of Gugak Middle School
Kim Gwan-hee (danso): a Direction Committee of Gungnipgugakwon Jeongak performance Company
Yi O-gyu (geomungo): Prof. of Korean Music, Yong'in University Arts College
An Hwei-bong (haegeum): National Gugak Senior School
Kim Jeong-jip (piri): Adjunct Prof. of Seoul Arts College
Yi Ji-young (gayageum): Prof. of Korean Music, Yong'in University Arts College
¡Ü Profile of Kim Young-gi
Born in Gyeongju, Gyeongsangnamdo, Kim Young-gi studied Korean traditional music at Gungnip Gugak Senior School and received a B.A. and M.A. from Seoul National University.
She gained a title of Korean Art Holder for Yeochang Gagok that was designated for JungyoMuhyeongMunhwajae (Important Intangible Cultural Asset) no. 30 in 2001, after being selected as the Gagok Transmitter scholarship holder and received a diploma in 1980 and then appointed as a teaching assistant in 1984 .
Soon after graduating from the college, she joined in the Seoul Sirip Gugak Orchestra as a geomun'go player and at the same time taught Yeochang Gagok at several institutions such as Jung'ang Gyoyuk Yeonsuwon and Gyeonggi Munhwa Foundation, and Wongwang University, Hanguk Yesul Jonghap Academy and Gugak Senior School. She had solo recitals six times and joined in numerous Orchestras, including overseas tour to Japan and America. She also released several CDs - Kim Young-gi Yeochang Gagok I, II, III, Korean Traditional Music Series for the 21st Century produced by the KBS FM and Korean Traditional Music - sijo and gagok. She published an article on "A Study of Sigimsae Changes in Yeochang Gagok Wuak¡°. She won many prizes including the KBS Gugak Grand Prix. She has currently been involved a number of roles as a Vice leader of the KBS Gugak Orchestra, and Executive Committee of the Wol-ha MunhwaJaedan (Cultural Foundation), a president for Preservation Society of Kim Wol-h! a's Yeochang Gagok, Wol-ha Jeontongmunhwawon, Jeongnongakhoi, a member of the Society of Korean Musicology. She is teaching at Seoul National University, Youngnam University and Gugak Arts Senior School.

  »ç¿ëÈıâ
À§ »óÇ°À» »ç¿ëÇغ¸¼Ì´Ù¸é »ç¿ë¼Ò°¨À» ½á ÁÖ¼¼¿ä!  

  »óÇ°¹®ÀÇ 
À§ »óÇ°¿¡ ´ëÇÑ ±Ã±ÝÇÑ »çÇ×ÀÌ ÀÖÀ¸½Å ºÐÀº Áú¹®ÇØ ÁÖ¼¼¿ä!  

  ¹è¼Û/±³È¯/¹ÝÇ° 

  °ü·Ã»óÇ°
±è¿µ±â ¿©Ã¢°¡°î I,II
 µé¾îº¸±â
0¿ø
±è¿µ±â ¿©Ã¢°¡°îIII µÑ°¹ÙÅÁ
 µé¾îº¸±â
0¿ø
   

 
 
ȸ»ç¼Ò°³ | ¼­ºñ½º ÀÌ¿ë¾à°ü | °³ÀÎÁ¤º¸ º¸È£Á¤Ã¥
10118 °æ±âµµ ±èÆ÷½Ã ½Â°¡·Î 89, 102-301(dz¹«µ¿, À帪¸¶À»»ï¼º½¦¸£ºô)
ÀüÈ­: 031-984-5825. 010-3758-5845 / Æѽº: ¸ÞÀÏÁÖ¼Ò: topcd21@hanmail.net
»ç¾÷ÀÚµî·Ï¹øÈ£: 114-04-50660 ´ëÇ¥ ¾çȯÁ¤ / Åë½ÅÆǸž÷½Å°í: Á¦2006-234È£
¿î¿µÀÚ: ž¿¹¼ú±âȹ (topcd@dreamwiz.com) °³ÀÎÁ¤º¸°ü¸®Ã¥ÀÓÀÚ: ¾çÁ¤È¯(ȯÁ¤)

Copyright © 2005 ž¿¹¼ú±âȹ. All Rights Reserved.